Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(often used in annoyance) I

  • 1 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!) kunne have; burde have
    * * *
    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!) kunne have; burde have

    English-Danish dictionary > I etc might have known

  • 2 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!) debería haber sabido

    English-spanish dictionary > I etc might have known

  • 3 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!)

    English-Icelandic dictionary > I etc might have known

  • 4 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!)

    English-Hungarian dictionary > I etc might have known

  • 5 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!) devia saber

    English-Portuguese dictionary > I etc might have known

  • 6 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!)...-meliydi

    English-Turkish dictionary > I etc might have known

  • 7 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!)

    English-Slovenian dictionary > I etc might have known

  • 8 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!) olla arvattavissa

    English-Finnish dictionary > I etc might have known

  • 9 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!)

    English-Norwegian dictionary > I etc might have known

  • 10 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!) (avrei dovuto aspettarmelo)

    English-Italian dictionary > I etc might have known

  • 11 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!) ich, etc. hätte wissen können

    English-german dictionary > I etc might have known

  • 12 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!)

    English-Polish dictionary > I etc might have known

  • 13 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!)

    English-Latvian dictionary > I etc might have known

  • 14 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!) negi galėjau žinoti,...

    English-Lithuanian dictionary > I etc might have known

  • 15 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!)

    English-Swedish dictionary > I etc might have known

  • 16 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!)

    English-Romanian dictionary > I etc might have known

  • 17 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!)

    English-Greek dictionary > I etc might have known

  • 18 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!) kdybych byl tušil

    English-Czech dictionary > I etc might have known

  • 19 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!) mohol som tušiť

    English-Slovak dictionary > I etc might have known

  • 20 I etc might have known

    (often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case:

    I might have known you would lose the key!

    كان من المُحْتَمَل أن

    Arabic-English dictionary > I etc might have known

См. также в других словарях:

  • Annoyance — Annoy redirects here. For the minesweeper, see USS Annoy (AM 84). Annoyed redirects here. For the film, see Annoyed (film). For the comedy club, see Annoyance Theatre. Texas quarterback Colt McCoy appears to be annoyed after he is sent to the… …   Wikipedia

  • Spanish profanity — Joder redirects here. For the community in Nebraska, see Joder, Nebraska. This article is a summary of Spanish profanity, referred to in the Spanish language as lenguaje soez (low language), maldiciones (curse words), malas palabras (bad words),… …   Wikipedia

  • Television advertisement — Commercial break redirects here. For the Blur song, see Modern Life is Rubbish. A television advertisement or television commercial, often just commercial, advert, ad, or ad film (India) – is a span of television programming produced and paid for …   Wikipedia

  • British slang — circuBritish slang is English language slang used in the UK. Slang is informal language sometimes peculiar to a particular social class or group and its use in Britain dates back to before the 16th century. The language of slang, in common with… …   Wikipedia

  • List of Crayon Shin-chan characters — This is the list of Crayon Shin chan s characters. Contents 1 Shin ei version 1.1 Nohara family 1.2 Misae s family 1.3 Hiroshi s family …   Wikipedia

  • List of minor characters of Scrubs — The following are a list of minor characters from the American comedy drama Scrubs . Recurring charactersThese cast members have appeared in numerous episodes but remain credited as guest stars. Jordan Sullivan Ted Buckland Keith Dudemeister Dr.… …   Wikipedia

  • List of Scrubs characters — The following are a list of characters from the NBC/ABC[1] American comedy drama Scrubs. Contents 1 Main characters …   Wikipedia

  • Radio communications during the September 11 attacks — This article reviews some of the details of radio communications at the September 11, 2001 World Trade Center attacks. [The purpose of revealing the operational details in this article is to allow operators of other communications networks and… …   Wikipedia

  • Wikipedia:Glossary — Welcome to Wikipedia, which anyone can edit. Help index: Ask questions · Learn wikicode · View FAQ · Read Glossary · Live Wikipedia editing related help via web chat  …   Wikipedia

  • List of words having different meanings in British and American English: A–L — Differences between American and British English American English …   Wikipedia

  • Germany — /jerr meuh nee/, n. a republic in central Europe: after World War II divided into four zones, British, French, U.S., and Soviet, and in 1949 into East Germany and West Germany; East and West Germany were reunited in 1990. 84,068,216; 137,852 sq.… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»